合同会社ライトハウス
トップ 事業紹介 マーケティング・インバウンド インバウンド集客 多言語接客マニュアル作成(現場オペ)
多言語接客マニュアル作成(現場オペ)イメージ
Marketing · Operations

多言語接客マニュアル作成(現場オペ)

来店後の体験での不安・トラブルを減らすため、接客フローと言い回しを標準化します。

まずは無料で相談してみる →
What is it?

多言語接客とは

多言語接客マニュアルは、現場での説明ブレをなくし、トラブルを減らし、体験の満足度を上げるための仕組みです。来店〜案内〜会計〜退店までのフローと言い回しを標準化します。

Points to Note

多言語接客で気をつけること

01. “言い回し”を型にする

丁寧さ・禁止表現・言い換えまで含めて揃えます。

02. 紙/QR/WEBで持たせる

現場で使える形(すぐ出せる)にします。

03. 更新担当と頻度を決める

一度作って終わりにせず、運用ルールを作ります。

Why Lighthouse?

ライトハウスなら、ここが違います

01

現場が回る形に落とす

チェックリストや台本まで用意します。

02

トラブル対応集で安心

よくあるケースを先に用意します。

03

集客施策と矛盾しない説明

サイト/OTA/店頭の表現を揃えます。

まずは、何をやるべきか整理するところから。

相談無料。現状と目標だけ教えてください。

まずは無料で相談してみる →
Deliverables

実施内容

  • 接客フロー標準化(来店→案内→会計→退店)
  • 多言語テンプレ(英語+必要言語、言い換え/NG表現)
  • 説明資料(ルール/使い方/注意事項:紙/QR/WEB)
  • 決済・免税・領収書の案内(業態別)
  • トラブル対応集(遅刻/キャンセル/返金/紛失物等)
  • 教育設計(チェックリスト/ロールプレイ台本)
  • 運用ルール(更新担当/頻度/承認フロー)